На какъв език се говори в Швейцария

Съдържание:

На какъв език се говори в Швейцария
На какъв език се говори в Швейцария

Видео: На какъв език се говори в Швейцария

Видео: На какъв език се говори в Швейцария
Видео: Хора Пътували във Времето с Машина на Времето. 2024, Април
Anonim

В Италия говорят италиански, във Франция - на френски, в България - на български … но Швейцария не се вписва в тази картина. Не може да се каже, че там говорят швейцарски, тъй като такъв език не съществува.

Швейцария
Швейцария

Швейцария е федерална държава. Ядрото на бъдещата федерация беше Швейцарският съюз, който през 1291 г. обединява 3 кантона - Швиц, Унтервалден и Ури. Към 1513 г. този съюз вече включва 15 кантона.

Съвременна Швейцария се състои от 26 държавно-териториални единици, наречени кантони. В съответствие с федералната структура всеки от тях има свои закони и своя конституция. Кантоните се различават и по език.

Държавни езици

На територията на Швейцария официално статут имат 4 езика: немски, френски, италиански и реторомански. Разпространението на тези езици не е еднакво.

Повечето жители на Швейцария - 67, 3% - говорят немски, това са 17 кантона от 26. Френският е на второ място, говори се в 4 кантона - това са Женева, Во, Юра и Нествал, говорителите на това език са 20, 4% от населението. Има и двуезични кантони, където се приемат и двата езика: Уолис, Фрибург и Берн.

В южната част на кантона Граубюнден, както и в Тичино, се говори италиански, който представлява 6,5% от швейцарските граждани.

Най-малката лингвистична група са хората, които говорят реторомански, само 0,5%. Това е архаичен език от романската група. Той получава статут на държавен език сравнително късно - през 1938 г., докато немският, френският и италианският са такива от 1848 г. насам. Говорителите на романтика живеят в планинските райони на Грабюнден.

Тези 4 езика са официални за цяла Швейцария, но в края на 20 век. кантоните получиха правото самостоятелно да избират официален език от списъка на националните.

Останалите 9% са други езици, които имигрантите носят със себе си, тези езици нямат официален статут.

Връзки между езикови групи

Чувство за национално единство почти не съществува в Швейцария. Те ценят много своята историческа оригиналност и всеки гражданин на тази страна се чувства преди всичко не швейцарец, а бернец, женевец и т.н.

Най-съществената разлика е между двете най-многобройни езикови групи, немскоезичната и френскоговорящата швейцарска. Първите живеят предимно в източната част на страната, а вторите - в западната. Условната граница между тези региони частично съвпада с реката, която на немски се нарича Zaane, а на френски - Sarin. Тази граница се нарича "Restigraben" - "картофена ров". Името идва от думата "resti", което е името на традиционното картофено ястие в Берн.

Нито един от официалните езици на Швейцария не е езикът на междуетническото общуване в страната. Повечето от жителите говорят немски, френски и италиански.

Препоръчано: